Tag Archives: lianza2017

Opening up licensing agreements – Annette Keogh #open17

Opening up licensing agreements: How to interpret and how to convey terms to our users
So much of our lives and access seems seamless, but so much of this relies on small print. While we may be a bit easygoing in our personal lives we need to be a bit more rigorous when it comes to our patrons’ lives.
What to look out for:
  • are authorised users specified?
    • eg current employees/contractors/students? retired faculty? alumni? visitors? walk-ins?
    • Are definitions clear?
  • are permitted uses specified?
    • coursepacks and reserves (print and electronic); linking (just like to see it clearly specified); interlibrary loan; scholarly sharing (lets an individual with authorised access to email an article to a colleague)
    • To a certain extent don’t mind if something’s permitted or prohibited as long as it’s clear!
  • liability – you don’t want to be legally liable for anything your users do!
    • Companies used to working with business may have a liability clause.
    • But prefer “Licensor shall indemnify and hold harmless the Licensee and an Authorized Users for any losses […] which arise from any third party claim […]”
    • AMA account shut down for 48 hours because user’s account was hacked. License says saying we’ll ‘take reasonable steps’ – but AMA reserve right to suspend access to the database. Prefer the database to notify the organisation so we’ve got time to suspend the individual’s account. Need to take account of timezones.
  • accessible formats for users with disabilities?
    • Most have a stipulation that you can’t change the content/form but like to see an exception to change into audio or Braille
  • access if you suspend/terminate?
    • Renewal – be careful of automatic renewal clauses with a notice period that’s earlier than when they typically send renewal notices….
    • Post-termination perpetual access – archival copy or access on server – ‘reasonable cost-based fee’ may want more details

If something’s not working for you, negotiate. Use the CEIRC Licences – Model Clauses page on CAUL’s site. LIBLICENSE has a good set of model licenses too.

Have 1000s of licenses; 34,000 students. How to communicate these? One vendor suggested a handout…. Previously  faculty member wanting to use in a course pack would contact their subject librarian, who’d consult the confusing spreadsheet, consult the e-resource librarian, then go back to the faculty member and say ‘no’.

Now putting these into Alma at the collection level so they can display in the catalogue at the title level. (35 of the most common ones done, 1000 to go 🙂 )

Games for learning – Dan Millward #open17

Gamefroot is a platform for kids to make video games; he’s also cofounder of Games for Learning conference.

Museums have a desire for innovation but a low appetite for risk. Air and Space Smithsonian though makes more on its digital content than all the other Smithsonian

Gamefroot gets a media palette eg terrain, background, effects, events – can put it together, preview, make game. Creating an app. Eg

  • Game about museum – writing labels
  • Mihi maker game
  • After-school game design club

Playing games can be educational but hard to compete with games out on the market. Gamefroot by contrast is about construction. Giving kids a reason to want to learn.

What’s in making a game?

  • digital tech / code
  • media
  • narrative
  • production
  • ideation / testing / feedback
  • teamwork

Code Red project – pilot of coding workshops – but have evolved beyond code clubs to game design clubs

What’s going on with e-book usage? – Catherine Leonard #open17

ALIA in 2013 predicted “50:50 by 2020”; in 2015 said actually maybe not – “predicted to plateau at 20-30%”

Auckland City Libraries experiencing slow but steady usage.

  • 2015-15 – 9% of checkouts
  • 2016/17 – 11%
  • Aug 2017 – 12%

E-usage isn’t rising at the same amount as print usage is decreasing.

What’s an e-collection strategy when you don’t own the content? How does this fit in with collection policy?

5 platforms for e-book/audio and 1 for e-magazines.Lots of feedback that this is too confusing for staff, let alone users. Staff end up only showing one platform (usually Overdrive). So trying to find out more about usage in order to make decisions.

Could get basic stats but very one-dimensional. So developed a methodology and tool to extract data and combine with patron data (from Sierra). Lots of normalisation and validation of data. Then could look more deeply into information.

  1. Most users used only 1 ebook platform; 10% use 2; <2% (mostly staff!) use 3+
  2. Demographic similar to traditional library users: 70% female; 68% European; 35-64 years old (especially the older end whereas traditional is at the younger end); Asian, Māori, Pasifika underrepresented – there’s a correlation between content and usage and not much content for Māori and Pasifika but what’s there is used a lot.
  3. Youngest patrons have lowest use
  4. Men checkout more e-audiobooks than women – this is growing at a higher rate than ebooks
  5. Heatmap of users by home library

Annual customer survey then came about so inserted four questions on e-books about awareness and satisfaction. 62% aware of e-lending; 41% aware but never used (including many using other platforms but not library’s); 12% have used in last 4 months. Asked how can we improve your experience of borrowing ebooks “so that you would give a rating of ‘very satisfied’ next time”?

  • First-time users find it intimidating – even techy people, who felt embarrassed to ask for help
  • Availability “I don’t see the point of people wait for 1 of 3 copies when those copies don’t actually exit … you should be using an updated model … aka Netflix, Facebook” – users don’t want us blaming publishers
  • Choice
  • Number of platforms – 2nd from bottom of issues

Huakina te whare ki te ao – Ariana Tikao, Catherine Amey, Anahera Morehu #open17

Ngā Upoko Tukutuku thesaurus created by looking at cataloguing worldview within Te Ao Māori framework. Classifying mātauranga Māori in a Library of Congress framework is pretty hard; but it was also about revitalising te reo. So Ngā Upoko Tukutuku aims to help cataloguers and archivists assign appropriate subject terms; and enable library users to find resources within a mātauranga Māori framework.

Kaupapa are preferred terms – with a whakamarama; related to Reo-ā-iwi (dialectal); within Tāhuhu (broader terms), Heke (narrower terms) etc.

Tukutuku panels made with a person on each side weaving threads back and forth; Ngā Upoko Tukutuku are made in the same way.

Example of frogs – in Māori worldview frogs aren’t part of an ‘amphibian’ category but rather part of aitanga pepeke (animals that jump) so added poraka there.

Once had a request for a term for ‘environmental ethics’, but no term for this so added two terms, one for ethics, one for environment. Added scope notes.

Rakiraki – the specific readers inspiring the request were actually about family so suggested using whānau there. But also added rakiraki as it was suitable for other resources about ducks.

Manawaroa for resilience.

Trying to create scope notes that are easy for cataloguers/archivists with little knowledge of mātauranga Māori to understand.

Reo-ā-iwi – Hura kōhatu / Hura kōwhatu; kōkā / māmā / whaea

Opening up the data to the world eg http://miriamposner.com/msh; converting a subset into Linked Data

Feedback, questions, interest in collaboration to reo@dia.govt.nz

Te haerenga o Koha – Kathryn Tyree & Chris Cormack #open17

(Mehemea he hē i ēnei tuhituhi, nāku te hē!)

I te tau 1999 ka timata a Koha. He raru kei te haere – ko te tau 2000 (Y2K). Ka pakaru ngā pūmanawa whakapukapuka katoa, nā, ka puta a Koha. Inaianei 15,000 ngā wharepukapuka, 300 ngā kaituhi.

Ia tau ia tau kei te hui ngā kaituhi (Kohacon) – ko Wīwī te wahi tuatahi. Ko USA te wahi tuarua, ko Aotearoa te wahi tuatoru. I tēnei tau, ko Piripini te wahi o te hui.

“He rau ringa e oti ai”. Ko te hapori Koha, he whānau whānui.

“Nāku te rourou, nāu te rourou, ka ora ai te iwi.”

He taniwha kei roto i tēnei kōrero: kei hea tō tātou mātauranga, a, te mātauranga o tō tātou hāpori? Ki te USA, ki a Aotearoa rānei?

Ngā kōrero harikoa hoki: nā maha ngā wharepukapuka iti, ka install i a Koha. Ka awhi ngā tangata whenua o Aotearoa ki ngā tangata whenua o Nunavut.

Nāku tētahi patai mō FOLIO – kei te mahi a Catalyst ki tēnei kaupapa. Ki tēnei wā kei te kōrero a Koha ki a Mahara, ki a Moodle, ki a ngā pūmanawa atu hoki. Ko te tumanako o FOLIO, ka kōrero a Koha kia a FOLIO, a ka kōrero a FOLIO ki a ngā pūmanawa atu katoa.

Open your arms (and mind) – Mojgan Sadhigi #open17

Open your arms (and mind): A practical approach to connecting libraries with their CALD communities – Best practice for creating programmes with not for communities.
CALD = culturally and linguistically diverse communities
  1. Gather information
    Collect demographics, develop profiles, select who you’d like to work with, identify leaders and the best communication method (eg group meetings – a good idea to go to their meetings, but also invite to ours; community reps, focus groups, advisory team, volunteer programmes).
  2. Connect with partners (and back to #1)
    Approach partners, exchange stories, explore interests – respect the autonomy of their organisation, take time developing trust.
  3. Decide shared goals
    Work out what you each want; define success.
  4. Plan project together
    Choose plan, consult, outline roles, assess risks, be flexible – teamwork is key.
  5. Promote partnership
    If you don’t let communities know what you’re offering it’s all gone to waste. Use your connections to publicise (they might have radio, newsletters, TV station) but also put things in writing; use other events to distribute info, have a stand and staff there. Make sure you use plain English and suitable translation. Visit migration centres, daycares, language schools.
  6. Evaluate your project and what to do next (and back to #1/2)
    Capture stories as well as number who attended. What worked with the partnership as well as the project.

Examples: exhibitions and displays, celebration of key events, bilingual story telling, conversation classes, movie night, baking

How hard to find volunteers?
Always found one. Often worth asking the people who are busiest! Sometimes daunting to say “We need volunteers”, so can have morning tea to chat, and then can identify the keenest and say “I need your advice” and go from there.

How to get people from specific groups to the library when they’re working every day?
Some groups see library as ‘government’ building and wary of it; so started developing in shopping centres. Also tried a different language. Deliver in their space, gain trust, then can slowly move to the library. Also food usually helps.


Open your mind – Vinh Giang #open17

Hard to blog a magic show, but…

Magic is just a problem you can’t solve.

Perspective is power. When focused on a problem you get “change blindness”.  Perspective from a completely different field/pov is needed to not only solve the problem but also see the opportunities in it.

Importance of influence (especially from negative people in your life). “You’re the direct reflection of the top 5 people you spend time with.”

First step to creating something possible is to believe it’s possible. Beliefs dictate actions and take first step. You have to be on the journey before you can see step two.

The Dangerous Myth about Librarians – Laurinda Thomas #open17

Laurinda gave a talk at TEDxWellington in 2016, focusing not on the future of libraries but the present of libraries; that we get so caught up in the nostalgia of libraries that we’ve missed how crucial libraries are to society today.

Every day someone comes into the library who’s never been before – what will they think of it all? Librarianship is very old and very adaptable. Of course we’ll survive – but will we flourish? Myth of who we are plays into decisions we make, which affects experience newcomers have.

We take things you’d normally have to pay for and provide it for free. Social entrepreneurs since before there was a word for it. We have  a bigger influence than we think and need to remember it.

Change is constant – in terms of the type of change as well as how much eg financial, technological, society. We’re already dealing with this change. But we’ve become used to the downwards trajectory of budget cuts; have become used to what we think we do and don’t do.

Wants us to put in not extra effort but extra intentionality – rethink what we do. To date we’ve added things to what we do but don’t really match how our users think and want to use things. Need to be more deliberate and think who are we really here for? what purposes are advanced by what we do?

Cf the UK – libraries didn’t waste away because they weren’t used. Were attacked by “austerity” cuts. Choosing where to cut funding isn’t a politically neutral act. Shows you what the people cutting the money value.

Libraries are powerful. We give people the means to apply for jobs, communicate with family. Easy to misuse power – both deliberately and accidentally. But important to use our power. Words have power – pay attention to the language we use.  eg “We need to remain relevant” ends up getting echoed back from others as “Are libraries still relevant?” How about striving for “responsive” or “customer-focused”? Similarly “Save our libraries” is echoed back as “Libraries are endangered / dying.” Need to use language in a way that spurs us forward instead of holding us back.

We’ve been having the same ‘relevance’ conversation for literally decades. How can we have better conversations? We need to have these conversations with the people who haven’t been in the library for a decade or more. We see every day how vital our services are; need to make other people see this too. To do that, remember we’re not all the same; some people don’t care about social good of library. Find out what they do care about and show them how libraries affect that. Both stories and quantitative numbers so stories don’t just get brushed off as anecdata.

Ask what we’re afraid to ask. And be open to the answers. Don’t need to do all the things – just honestly engage with them.

  • Stop misusing numbers (eg door stats – if 10 fewer people came in the door, we’re not less valuable).
  • Stop relying on how ‘obvious’ our value is
  • Stop being lazy about biculturalism. Have not made as much progress since the 80s as we should have.
  • Stop looking for a single ‘thing’ (especially technology) to save us.
  • Stop avoiding politics. Libraries are not idealogically neutral. We believe in things! We have values and strong views. Don’t be afraid of making enemies; need to own our values. Use our power, as private individuals if not in our professional role.

Value ourselves. The world is full of rules – but we can make new rules. Have courage – ie doing the things that need to be done. Be visible. Need to make our profession impossible to be ignored.


How do we challenge budget cuts?
Focus on outcomes – not our traditional outcomes, but the outcomes that people holding the purse-strings care about. Highlight the impact of our skills on the community. Not a simple answer but need to keep having the conversations.

He aha tō whakaaro mō te kupu ‘biculturalism’?
Some libraries doing great stuff; a lot haven’t gone beyond some bilingual signs. 20 years ago would have thought we’d all be bilingual by now and we’re definitely not. Need to take responsibility for doing better.

Overseas can look for funding from non-government bodies. Many other innovative ways of funding – have a book dedicated to you for a day. Trouble is in NZ with smaller population does the effort justify what you get out of it?

What if we work politically to get wellbeing back into the Local Government Act?
Depends on whether this will be useful influencing those with the purse strings.

Not just aligning with what funders want – but align with what we think they’ll want in future.
Pitch what we’re doing to what’s becoming important to them.